Blue Fire Pointer
Welcome To my Blog ... AnaTaspiana. Mari berbagi informasi

Aku pengen share sesuatu ama kalian.

Sabtu, 24 Oktober 2015

TEACHING ENGLISH FOR FOREIGN LANGUAGE (TEFL)



TEACHING ENGLISH FOR FOREIGN LANGUAGE
(TEFL)

RESUME



                      Di susunoleh :
                     NAMA : ANA TASPIANA
                      NIM : 411 016
                      PRODI / SEMESTER : ENGLISH 1 / 5


STKIP MUHAMMADIYAH BONE
TAHUN AJARAN 2014/2015
LANGUAGE TEACHING
A.     History of Language Teaching
The history of language teaching presented has been mostly adapted from Meckey and Richards and Rodgers. The develovement is presented chronologically so that the history of language teaching can be easily traced back from the past.
The history of language teaching presented in this book has been mostly adapted from Mackey (1975) and Richards and Rodgers (1986 and 2001). The development is presented chronologically so that the history of language teaching can be easily traced back from the past. Some ways of teaching foreign languages adapted from the book are not necessarily methods; they may be simply collections of some lessons of teaching experiences.

Before The Nineteenth Century
The beginning of foreign language teaching might not be separated from the Roman Empire when the Romans studied Greek as their second language. They studied Greek by inviting Greek tutors or having Greek-speaking servants in the house hold. Finally, peoples in Europe began to learn another foreign language and think about language teaching methods. The first concern with language teaching method in Europe had to do with teaching of Latin. The emphasis of language teaching changed by the time. Up to the last quarter of the eighteenth century the usual practice in schools was to translate from the second language into the first. Translation way already took the position  of teaching grammar. With the coming of the Grammar  Translation Method, the teaching of  Latin grammar had become formalized an end itself.
At the beginning of the nineteenth century the teaching of foreign languages was done by providing language learners with texts based on simple sentence containing most of the grammatical features of the target language. At the time a foreign language was taught by using the first language to acquire the foreign language.
After The Nineteenth Century
The language teaching which emphasized grammar and translation was soon criticized and a new method was introduced. In 1867 Claude Marcel advocated the abolition of translation and grammar rules and the teaching of language first through comprehension of texts. At the beginning of the twentieth the direct method had a definite pattern and the term “Direct Method” was established. The method maintained the principle that no use of the learners’ language, and reading and writing came later. The direct method was finally developed in different directions in different countries.
The New Era
Teaching methods are the applications of theoretical findings; they may have developed from theories and then put into practice. The second half of the twentieth century has given new language teaching methods. One of the new methods that has been well known and used internationally is Audio-Lingual Method. Not long after the emergence of the Audio-Lingual Method, some other new methods have been developed based on theories of the language and theories of language teaching or learning. The new methods –to mention some- are the silent way of Gattegno, the Community Language Learning of Curran, the total physical Response of Asher, Suggestopedia of Lozanov and Comunicative Language Teaching.
APPROACH, METHOD AND TECHNIQUE
Approach, method and technique are the three terms which are often overlapped in language teaching. People often mention one of them but they refer to another. Even, people tend to use the term method for all of the three. According to Anthony, the three have hierarchical arrangement. Approach is the level of theories, method is the plan of language teaching which is consistent with the theories, and techniques carry out a method. In other words, the arrangement of the three is that approach is axiomatic, method is procedural and technique is implementational.
An approach is a set of correlative assumptions dealing with the nature of language and the nature of language learning and teaching. Approach is the level at which assumptions and beliefs about language, language learning and language teaching.
As stated before, approach is the level of theories and method is the plan of language teaching that is consistent with the theories. Method should come after approach because the plan of language teaching should be developed from theories on the nature of language and language learning. Then, what does the term “method” mean? “Method” may mean different things to different people (Mackey, 1975:155). For some, it means a set of teaching procedures; for others, the avoidance of teaching procedures. For some, it is the primary of a language skill; for others, it is it is the type and amount of vocabulary and structure. Different meanings of “Method” can be inferred from the names of the methods.
A technique is implementational, meaning that a technique is something that actually takes place in language teaching or learning in the classroom. All activities
Before the nineteenth century, the beginning of foreign language teaching might not be separated from the roman empirewhen the romans studied Greek as their second language. And after the nineteenth century, the language teaching which emphasized grammar and translation was soon citizied and a new method was introduced. And for the new era, teaching methods are the applications of the theoretical findings; they may have developed from theories and then put into practice.
The three terms which are often overlapped in language teaching, people often mention one of them but they refer to another. A method which is developed based on some assumptions of an approach, includes the whole plan for the presentation of language materials.
The procedure of a method which comprises a set of techniques may not be fixed even though the assumption of an approach and the basic principles of a methods are relatively fixed.The teacher role of language learners automatically. When a language teacher is very dominant, language learners will be less dominant in learning teaching interaction. Some methods have been citizied for making language learners stimulus-response mechanisms whose learning is a result of repetition cause one ef the functions language teacher as organizer in the classroom, the teacher maintains discipline to the extent that an effective learning atmosphere is established. It can be done by involving the learners more actively in the classroom activities that demand intr student communication and cooperative effort.
B.     English as foreign language and English as a second language
Some people prefer to call the former learning English as a foreign and the latter learning English as assecong language. English is learned in Indonesia by talking about the grammatical rules of English and errors are always corrected. Each language is unique and each has its own system. A language is always deffernet from others even though the language may be similar to some language. A language learner whose culture is similar to the culture of the target language may find it less difficult to understand the contex in which the target language is used.
Language teaching is influenced by ideas on the nature of language (language theories) and the learning conditions that make learners to acquire the language (learning theories). A method that is based on the assumption that we learn another language as a child learns his native language (L1) will differ from one based on the assumption that learning a foreign language is not the same as learning a mother tongue. Some people prefer to call the former learning English as a foreign language and the letter learning English as a second language.
Linguistic
Process and progress in learning a target language may depend on (1) how the target language differs from the mother tongue and (2) how much the mother tongue interferes with the target language.
Differences
Each language is unique and each has its own system. A language is always different from others even though the language may be similar to some languages. The differences between the target language and mother tongue may be in the realm of grammar, phonology, vocabulary, stylistics and graphics.
Interference
When people learn another language, their mother tongue sometimes interferes with the target language. This phenomenon is often called interference. Interference is often caused by the similarities between their mother tongue and target language. How their mother tongue interferes with a new language depends on whether they are learning to speak the new language or simply they are learning to understand the language by listening and reading.
Social
Since language is essentially social phenomenon, the social influence on language learning are numerous and interrelated in complex ways. There are some contacts that are classified under social factors that influence the process of language learning; they are home, community, occupation, school, religious meeting, radio/television, and reading matters.
Psychological
Second (foreign) language learners can differ in many ways. Skehan (1989:4) states some of the psychological differences of learners include age, intelligence, aptitude, motivation, attitude, personality, and cognitive styles.
Motivation
The role of motivation in learning a foreign language is not in question; many studies of the relationship between motivation and language achievement, for example, Lukmani (1972) and Olshtain et al. Gardner and Lambert classify motivation in learning a foreign language under two types. The first is integrative motivation, motivation to integrate to another culture, and the second is instrumental motivation, motibation to acquire a language as a means for attaining instrumental goals.
Attitude
Many studies on attitude have referred to the findings of Thurstone’s study conducted in 1946. Attitude is a relatively constant system of evaluative process towards an object (s) based on what individuals have learned in previous settings. Related to teaching English as a second/foreign language there may be three types of attitude: 1) attitudes to English, 2) attitudes to English as a subject to be learned, and 3) attitudes to native speakers of English.(Setyadi,1999).
GRAMMAR TRANSLATION METHOD AND DIRECT METHOD
A.     Background of grammar translation method
The first concern with language teaching method had to do with the teaching of latin and Greek grammars. The methods used at that time were mostly design to enable people to speak, read and write Latin. All the methods were related to the methods which was populary known as the Garmmar method. With the invention of printing the reproduction of Greek and Latinclassics become easyand therefore the grammar methods was no longer effective to teach the languages. Karl Plotz also improved the teaching methods; his methods was divided into two parts : 1. Rules and paradigms 2. Sentences for translation into and out of the target language.
Language materials are arranged based on grammar of English. Usually the sequence of the teaching mterials is based on the easiness of the rules. It grammatical syllabus is graded from the easy grammatical rules to more difficult ones. Very little teaching is done in the target language. Eventhough reading text are written in the tagrgat language and the translated directly into the mother tongue, thr discussion is conducted in the mother tongue.vocabulary is the target language is learned through direct translation from the native language.
Language learners are not expected to be able to use the target language for communication. The way of teaching also affects to way of evaluating students learning. Evaluating or testing of the learners is done almost exclusively through translation. Or language learners are prepared to have grammar test only.
The first concern with language teaching of Latin and Greek grammars. The method used at the time were mostly to enable people to speak, read and write Latin. All of the methods were related to the method which was popularly known as the Grammar Method. The principles of the GTM are these:
1.      Grammar rules are presented and studied explicitly.
2.      The primary skills to be developed are reading and writing.
3.      Hardly any attention is paid to speaking and listening skills.
4.      Teacher correction is the only wayto make student produce the right forms of the foreign language.
5.      The goal of foreign language learning is the ability to understand texts written in the foreign language.
6.      Mastering the grammar of the foreign language is essential in order for students to understand the written target language.
7.      Vocabulary is learnt from bilingual word lists.
8.      The mother tongue is used as the medium of instruction.
9.      A paramount use of translation exercise is given.
B.     Procedures of grammar translation method
Prator and Murcia list the major characterictics of the GTM as follows :
1.      Classes are taught in the mother tongue with little active use of the target language.
2.      Much vocabulary is taught in the form of lists of isolated words
3.      Long elaborated explaination of the inticacies of grammer are given
4.      Grammar provides the rules for putting words togather and instruction often focuses on the form and inflection of words
5.      Reading of difficult classical texts is begun early
6.      Little attention is paid to the content of text
7.      Often the only drill are exercises in translating disconnected sentenst from the target language into the mother tongue
8.      Little or no attention is given to pronounciation
9.      The focus is on accuracy and not fluency
The following procedures of teaching the target language through the GTM is adapted from Larsen-Freeman (2000:15-17).
1.      The class reads a text written in the target language.
2.      Students translate the passage from the target language to their mother tongue.
3.      The teacher asks students in their native language if they have any questions, students ask questions and the teacher answers the questions in their native language.
4.      Students write out the answer to reading comprehension question.
5.      Students translate new words from the target language to their mother tongue.
6.      Students are given a grammar rule and based on the example they apply the rule by using the new words.
7.      Students memorize the vocabulary.
8.      The teacher asks students to state the grammar rule.
9.      Students memorize the rule.
10.  Errors are corrected by providing the right answers.
The characteristics mentioned above are not  a set of procedures of the GTM. Language teacher may developtheir own procedures as long as they are in accordance with the characteristics of the GTM.
Even though the GTM is regarded an old method, the method is still widely used in Indonesia, particulary at schools in the rural places. Some English teachers still like to teach English through the GTM. It seems that they prefer to use the method to other well devolped methods because it is easier to present language materials in classroom and the evaluate the process of the language teaching. Classroom management is also not a problem since language teachers can teach English to a class of 40 students sitting rows.
C.     Background of direct method
The direct method is a method of language teaching associated. The method come about as much needed replacement for the grammar, Translation method. the history of the method took a long way before it has its relatively typicall features. At firs the method was given different names in defferent countries and te sort of teaching engendered by the direct method was qute different among the countries.
A long before direct method was widely used there were a lot of reactions against the teching of grammar through explanation and translation. One of the first extreme reaction was the idea that the target language was taught throught inductive grammar by using texts written in the target language.
The Direct Method is a method of language teaching associated with Francois Gouin and Charles Berlitz. The method came about as much needed replacement for the Grammar Translation Method.
Principles of direct method :
1.      Grammar is taught by situation and through inductive process
2.      The syllabus is based on situations and related to every day vocabulary and structure
3.      Grammar and vocabulary is taught orally
4.      Conrette meanings are madeclear by presenting physical objects and abstract ones through association of ideas not through translation
5.      Repetition of new materialsis encouraged to make language learners acquire the language naturally
6.      Listening and imitating sounds are drilled so that language learners become automatic in producing the sounds
7.      Language learners learn the target language in the class most of the time
8.      Sounds of the language are essential and presented at the beginning of the course
9.      Reading follows listening and speaking and the reading texts are based on the materials of the two skills
10.  Many new items are presented in the same lesson in order to make the language natural

D.    Basic assumtions about language
Even thought the theory of language in the direct method is not explicitly, articulated, in this chapter the assumptions about language underlyingthe method have been cryztalizzed from different sources.
As long as the target language spoken by yhe language learners is undertood by others, the language, the language spoken is accepted. Vocabulary is emphasized over grammar. If language learners do not understood some words, the language techer will demonstrate in the target language to make the students understand the meanings through pictures, mimics or other physical objects. Pronounciation is essential since mispronouncing a new word may hinder communication. Grammar is learnedafter the learners are able to use the language; this leads to grammar teaching in an inductive way. The teacher should provided many examples so that the students can draw conclutions from the examples. There is no explicit grammar rule given by the teacher but vocabulary exercises and systematics grammar drills may be given.
Even though a theory of language in the Direct Method is not explicitly articulated, in this chapter the assumptions about language underlying the method have been crystallized from different sources (Larsen-Freeman, 2000 and Mackey, 1975). In the Direct Method language is seen as what native speakers speak so that language learners not only learn the target language but also the culture of the native speakers.
BASIC ASSUMPTIONS ABOUT LANGUAGE LEARNING
The following are basic assumptions about language learning of the Direct Method:
1.      Meanings are made clear by presenting physical objects, such as pictures, gestures, and pantomimes.
2.      Self-correction is more emphasized than teacher correction.
3.      Vocabulary is learned more effectively if they use it in full sentence rather than memorize it.
4.      Teaching another language means taking a role as partner of the students in communications.
5.      Students should learn to think in the target language as soon as possible.
6.      Students should be actively involved in using the target language in realistic everyday situations.
PROCEDURES OF DIRECT METHOD
The following procedure is adapted from Larsen-Freeman (2000:26-28):
1.      Each student has a reading passage in front of him/her.
2.      The students are called on one by one and they read the text loudly.
3.      After the students finish reading the passage, they are asked in the target language if they have questions.
4.      The teacher answers the students’ questions in the target language.
5.      The teacher works with the students on the pronunciation.
6.      The teacher gives questions to the students and the questions and statements are about the students in the classroom.
7.      The students make up their own questions and statements and direct them to other students in the classroom.
8.      The teacher instructs the students to turn to an exercise in the lesson which asks them to fill in the blanks.
9.      The students read a sentence out loud and supply the missing word as they are reading.
10.  The teacher asks the students to take out their notebooks and he/she gives them a dictation; the passage is about the topic that has been discussed.


AUDIO LINGUAL METHOD

The audio lingual method ALM is a method which was introduced in the USA in 1940S. eventhough the method is considered very all, many language teachers still like it and believe that it is a powerfull method. The emergence of the method was respons to the need for radical change of foreign language teaching due to the unfriendly relationship between USA and Rusia, which Lunced its first satelit in 1957. The unite state prevented from its people from be coming isolated people from scientific advances made in other countries.
The method was finally developed from the combination of the principles of structural linguistic theory, constractive analysis, aural- oral procedure, and behaviouris psychology.

Principles of audio lingual method derive from the aims of learning a foreign language. The aims of the method include some aspects og language learnin. The linguistic aims of the ALM are :
1.      Language learners are able to comperhandthe foreign language when it is spoken at normal speed and concernd with ordinary matters
2.      Language learners are able to speak in acceptable pronounciation and grammatical correctness
3.      Language learners have no difficulties in comprehending printed materials
4.      Language ;earners are able to write with acceptable standards of correctness o topics within their eperince.
Beside the linguistic aims above the method also has cultural aims
ASSUMPTIONS ABOUT LANGUAGE
With regard to the nature of language the ALM has some assumptions. The method sees the language as follows:
1)      Language is the everyday spoken utterance of the average person at normal speed. It seems that language is what people speak not what people write. This assumption may be a response to how people used to study a foreign language.
2)      Listening and speaking come first, and reading and writing come later. This assumption seems to be inspired by the process of a child who learns his/her mother tongue.
3)      Every speaker uses a language in a slightly different manner.
  ASSUMPTIONS ABOUT LANGUAGE LEARNING
The method also has assumptions about language learning. The following are some of the assumptions about learning.
1.      Learning is the process of change in mental and physical behavior induced in living organism. This assumption implies that language learning is a process of acquiring another set of speech habit.
2.      Language learners will be more eager when they like what they do. This assumption emphasizes on the role of motivation in learning a foreign language.
3.      Language learners must understand clearly what is involved and required. This is related to motivation.
4.      Language learners will learn the target language more readily when they concentrate their attention more fully.
5.      Language learning is a process of habit formation.
TEACHING SKILL
The ALM has a relatively complete procedure of presenting language materials. The method has a set of procedures of teaching each language skill. The following is the first procedure of teaching the target language. The procedure can be as follows:
1.      The language teacher gives a brief summary of the content of the dialogue. The dialogue is not translated but equivalent translation of key phrases should be given in order for the language learners to comprehend the dialogue.
2.      The dialogue learners listen attentively while the teacher reads or recites the dialogue at normal speed several times.
3.      Repetition of each line by the language learners in chorus is the next step. Each sentence may be repeated a half dozens of times, depending on its length and on the alertness of the language learners.
4.      Repetition is continued with groups decreasing in size, that is, first the two halves of the class, then thirds, and then single rows or smaller groups.
5.      Pairs of individual learners now go to the front of the classroom to act out the dialogue.
TYPES OF PATTERN DRILLS
In order for language learners to practice listening and speaking, there are a number of different types of pattern drills that can be used. Language teachers may use one or more than one pattern drill, depending on what patterns learners have to learn.
1.      Repetition Drill
2.      Substitution Drill
3.      Transformation Drill
4.      Replacement Drill
5.      Response Drill
6.      Cued Response Drill
7.      Rejoinder Drill
8.      Restatement
9.      Completion Drill
10.  Expansion Drill
11.  Contraction Drill
12.  Integration Drill
The aim mentioned above have basic principles in learning teaching interaction. Since the primary aim is the ability in communication, language learners and their language teacher should use the target language at all times. The two other skills are reading and writing aredefferd until speech is mastered, these skill follow the other skills reproductive skills. The sequence of learning listening, speaking, reading and writing.
Assumptions about language and assumption about language learning have different method and the process be willing to spend their time for learning and that performance cannot be achieved.
Teaching skillhas procedure can be as follows :
1.      The language teacher gives a brief summary of the contentof the dialogue
2.      The language learners listen attentively while the teacher reads or recitesthe dialogue at normal speed several times.
3.      Repetition of each line by the language learners in chours is the next step
4.      Repetition is continued with groups descreasing in size, that is firs the two halves of the class
5.      Pairs of individual learners now go to the front of the classroomto act out the dialogue
Teaching reading will given as soon as language learners have had sufficient practice in listening and speaking. There are different types of reading :
a.    Choral reading
b.   Silent reading
c.    Intensive reading
d.   Extensive reading
Teaching writing in the target language can be introduced shortly after language learners have begun reading. There are four types of writing :
a.    Imitative writing
b.   Dictation
c.    Guided writing
d.   Controlled writing
SILENT WAY
The silent way is the name of method of language teaching devised by calebcattegno. He used to be involved. In a mathematics experience in the use of roads and his series of word charts in the field of language teaching. The method may not be separated from the use of the roads and word charts with different colors. Roads are colored woodn’t or plastic stics that are thin and straight. They are of varying learn
Principles of silent way, has principles deriving from general education, the method has principles related to learning foreign languages. The following are some of the principles of the silent way regarding language learning.
1.   The work requires language learners to related the linguistic signs to truth that they perceive with their sense.
2.   Language is not learned by repeating after a model
3.   Meaning is made clear by focusing learners perceptions not through translation
4.   Reading is worked on from the beginning but follows from what language learners already know.
Basic assumption about language.With regard to the feature of language the silant way has a different point of view from other contompary methods
1.   Language is seen as groups of sound arbitrarilyassociatedwithspecific meanings and organized into sentences or strings of meaningful units by grammar rules
2.   The skills of speaking, listening, reading and writing reinforce one another.
3.   Language is a substitute for experience.
Procedures of silant way begin by introducing the sounds of the target language before attaching them to meanings to prepare learners to learn the target language. This is infortant for language learners to be familiar with the sounds since the sounds of a foreign language sound strange and funny for beginners.
PRINCIPLES OF SILENT WAY
The following are some of the principle of the silent way regarding to foreign language learning:
1.      The work requires language learners to relate linguistic signs to truth that the perceive with their sense.
2.      Language is not learned by repeating after a model language learners need to develop their  own inner criteria for correctness.
3.      Meaning is made clear by focusing learners perception, not through translation.
4.      Reading is worked on front the beginning but follows from what language learners already now.
BASIC   ASSUMPTION  ABOUT  LANGUAGE
With regard to the nature of  language,the Silent Way has a different point of  view from other contemporary methods.
1.      Language is seen as groups of sound arbitrarily associated with specific meanings and organized into sentences or strings of  meaningful units by grammar rules (Richards and Rodgers,1986:101).
2.       The skills of speaking,listening,reading and writing reinforce one another.Consequently,language teacher has to consider these four sklills in dealing with the language materials.
3.       Language is a substitude for experience.So,in this method experience gives meaning to the target language (Richards and Rodgers,1986:101 and 2001).
         BASIC ASSUMPTIONS ABOUT LANGUAGE LEARNING
      Besides the assumptions about language,it is believed that learning take place more effectively under certain condition.Therefore,the Silent Way also has come assumptions about language learning.The following are the assumptions about language learning.
1.      The grammar of the target language is learned through largerly inductive processes.(Richards and Rodgers,1986:101 and 2001).Language learners have to find out how the patterns of the target language work
2.       Language is learned logically,expanding upon what language learners already know.
3.       Learning is facilitied if language learners discover or create rather than remember and repeat what is to be learned (Richards and Rodgers,1986:99 and 2001).
4.       Learning is a continuing and living  process.It occurs on a continumm and leads towards mastery.Advocates of this method believe that learning does not occur abruptly and thus cannot be evaluated immediately.
 PROCEDURE OF SILENT WAY
The silent way procedures begin by introducing  the sounds of the target language before attaching them to meanings to prepare learners to learn the target language. This is important for language learners to be familiar with the sounds since the sounds of a foreign language sounds strange and funny for beginners. The technique can be done by the language teacherand the sounds of recordings of native speakers. The contents of recordings of the listening materials may comprise of lecturing, greeting, informal conversation or discussion.
ERROR CORRECTION
In language teaching there are different ways of correcting learners’ errors in terms of who corrects the errors (Walz, 1982). First, the learners who made the error; the second, other learners in the class; and the last the teacher. This way of correcting errors could reduce teacher talk by one-half. The second way is peer correction. Other learners can involve actively in the process of correcting. The third way is teacher correction. Eventhough this way has been avoided in language teaching, many language teachers still use it. In the silent way the teacher sees error correction as an opportunity for language learners to learn.


COMMUNITY LANGUAGE LEARNING
BACKGROUND
Community Language Learning (CLL) is the name of a method introduced and developed by Charles A. Curran and his associates. Currant was a specialist in counseling and a professor  of psychology at Loyola University in Chicago.
The concept of community has been used in this method because when such relationship mentioned above is applied specifically to groups with the task of learning a second language, a very special kind of community – involvement result.
THE PRINCIPLES OF CLL
              The basic principles of CLL can be described in processes by which language learners acquire a foreign language. The processes can be considered as stages in language learning. Stages in language Counselor-Client relationship from counselor dependency to independence.
              This presumes the client’s greater confidence, independence, and proportionate insight into the relationship of phrases grammar and ideas. Translation is given only when a group member desires it.
              The five stages represent how language learners leave their dependency and come to their independence. The stages are the processes in which the knower and the learners interrelate. The teacher as the knower may provide the conditions for the learners to acquire a foreign language and at the same time to be involved in learning to communicate with other people.

The principles of CLL can be described in processes by which language learners acquire a foreign language. The processes can be considered as stages in language learning.
Assumption about language and language lerning : different methods have different assumptions about language and language learning or teaching. Some methods state the assumptions explicity and some others do not. In some methods the assumptions are implicity stated.
Procedure of CLL : preliminary contact, investment (making the recording), reflection
The process of language teaching teaching above may be summarized in a simple procedure as as presented in a first day of CLL.
1.   The class begins with an informal meeting and everyone introduces himself or herself
2.   The knower makes a statement of the goal and gudelines for the course
3.   Theyform a circle so that everyone has visual contact with one another and everyone is within easy reach of the microhone of a tape recorder
4.   A vvolunter student initiates conversation with other students by giving a message in their mother tongue.
5.   The knower goes and stand behind the student, whispers an equivalent translation of the message in the target language
6.   The student repeats the message that has been translated into the target language and record his expressions in a tape recorder etc.
7.      Assumptions About Language And Language Learning
8.        Different methods have different assumptions about language and language learning or teaching. Some methods state the assumptions explicitly and some others do not. In some methods the assumptions are implicitly stated. The assumptions of CLL are not purely assumptions about language and language learnings the method was not originally developed for language teaching.
ASSUMPTION ABOUT LANGUAGE
Assumption 1
  In CLL the class begins with conversation in the language of the learners. Language learners really express what is in their mind and responses from other learners are also logical and communicative expressions. Language learners do not learn what is in teacher’s head or what has been developed in syllabus. The procedure above has been developed from the assumption that language is purposeful behavior between people, interwined with other kinds of purposive behavior between the same people (Stevick, 1976).
Assumption 2
  La Forge (cited in Richards and Rodgers, 1986:115-116 and 2001) states that CLL method sees language as social process, meaning that language is person in contact and in response. The assumption of CLL about language can be seen from the process of language teaching. In CLL language is not only used to communicate but also to deepen intimacy between learners and knower. The “syllabus” may be a spontaneous syllabus that happen to be the topic of the discussion proposed by language learners. Language-teachers cannot prepare a teaching material as expected by other traditional methods.

ASSUMPTION ABOUT LANGUAGE LEARNING
Assumption 1
In CLL language learners are seated in circle and they only face other language learners, and the knower, who is relatively a stranger to them, remains outside the group. The knower is the only one around that the language learners are defending themselves from. This principle can be stated that the human person learns new behavior rapidly if the learners is not busy defending himself from someone else (Stevick,1976).
Assumption 2
  With regard to language learning, CLL advocates language learning is both cognitive and affective (Richards and Rodgers, 1986: 117 and 2001). This assumption suggests that interaction between learners and knower is central. In CLL the role of a language teacher is not only to teach a foreign language but also the knower of the target language that has to maintain learners’ security. This assumption can be traced back to whole-person learning (Curran, 1977).

Assumption 3        
  Referring to the whole-person learning, CLL advocates believe that language learning will take place if language learners maintain their feeling of security. This assumption can be seen from how knower behaves in the classroom as discussed in the procedure section. The knower always maintains learners’ security during the learning process. This calls for creativity of language teachers since different cultures sometimes expect different behaviors from teachers in order to keep learners’ security.
PROCEDURE OF CLL
              Curran does not provide explicitly the procedure of teaching a foreign language through CLL. Some practitioners in teaching foreign languages suggest different procedures (Stevick, 1980, Stroingg, 1980, and Dutra, 1980, Larsen-Freeman, 1986 and 2000). The procedure introduced here was also adapted from Stevick’ work (1980: 149).
Preliminary Contact
              Stevick was the knower of Swihili language. He introduced and talked with the whole class in the evening after his arrival from Hawaii. Some students of Master of Art in Teaching at School for International Training where chosen to be language learners in his Swihili class. In the following morning the knower began the class by reminding the students the first step in the procedure. This was considered important as the class would begin by recording the learners’ voice and this was not common in language class.
Investment: making the recording
              The 12 learners were seated on simple metal folding chairs arranged in a tight circle. The other students of the program were standing outside the circle, watching the class. On the floor in the center of the circle was a cassette tape recorder with a start-stop switch on microphone. The knower said that the learners who had something to say signaled that fact by raising his/her hand and taking the microphone in his/her hand. The learners talked one another and said something in English. And then the knower gave equivalent expressions in Swahili language. Some learners recorded the expressions by Chunks as they could not remember the whole expressions. The knower spoke a part of the expressions and they spoke the part and recorded it. By doing this way, the recording was entirely the voice of the learners and entirely in the target language.


Reflection: Listening to the tape and writing the conversation down
              The knower and learners then listened to the tape, once without interruption, and once stopping after each sentence for the learners to recall the general meaning of the sentence. Then, the knower and learners played the tape again and the knower wrote down on blackboard. The knower put English literal translation under the Swahili expressions. The knower did not want the learners to make a copy of the written expressions.
Discrimination: passive listening and writing sentences
              The knower then read the sentences and asked the learners not to read the written expressions on the blackboard. The knower read each sentence three times. First, he read every word and literally translated the word into English. The second reading was animated and read as in actual conversation. The third reading was read in positive and optimistic tone of voice.
Reflection
              After a break, the knower told the learners that he was going to talk to them in Swahili for a few minutes. It was a monologue and there would be no questions and answers between the knower and learners.
The process of language teaching above may be summarized in a simple procedure as presented in a first day of CLL class by Dieter Stroinigg (in Stevick: 185-6).
1.      The class begins with an informal meeting and everyone introduces himself or herself.
2.      The knower makes a statement of the goal and guidelines for the course.
3.      They form a circle so that everyone has visual contact with one another and everyone is within easy reach of the microphone of a tape recorder.
4.      A volunteer student initiates conversation with other students by giving a message in their mother tongue.
5.      The knower goes and stand behind the student, whispers an equivalent translation of the message in the target language.
6.      The student repeats the message that has been translated into the target language and record his expressions in a tape recorder.
7.      Each student in the group has a chance to express his/her message and record them.
8.      The knower always stands behind the students who are saying their statements and translate their messages in the target language.
9.      The tape recorder is rewound and replayed at intervals.
10.  Each student repeats his message in the target language.

SUGGESTOPEDIA
BACKGROUND
              Suggestopedia is the name of a method developed by a Bulgarian scientist GeorgiLozanov. Lozanov, who was a physician and psychotherapist, developed his method in Bulgaria and the method was then introduced in the Soviet Union, hungary and East German. Suggestopedia has been used in a number of Bulgarian schools for the teaching a variety of subjects even though the principle area of concerns is teaching foreign languages.
              Lozanov method was first given attention in the West in 1979. Lozanov himself came to the USA and trained a small number of teachers in teaching foreign languages through his method.

Suggestopedia is the name of a method developed by a Bulgarian scientist. The principles of the method are derived from obsevations based on control experiments. The first is that people are able to learn at rates many times greater that what we commonly assume to be the limits of human performance.
Means of suggestions have :
a.    A careful orchestrated physical environment; an uncrowded room aesthetically pleasing, well lighted furnishe with confortable chairs to facilitate a relaxed state
b.   The teacher is thoroughly trained in the art of suggestive communication
c.    Music ; certain selected music is used for special “concernt” presentations of material to be learned
d.   Carefully integrated suggestive written materials
e.    Visual stimuli : posters, pictures, charts and illustrations
The following are some of the cjharactheristics expected from language teacher  :
a.    The teacher should love and master the subject
b.   The teacher should have energetic, joyful, playful spirit
c.    The teaher should have a well integrated personality
d.   The teacher have well developed sense of authority
e.    The teacher should hve balanced self esteem and esteem for others
f.     The teacher should have well developed feeling for music especially classical
g.    The teacher should have flexible communication ability to respond and incorporated

Procedures of suggestopedia ;eventhough the suggetopedia is a method in general teaching. The principles suggested in the suggestopedic lesson can be developed in a wide range of techniques. The following is a procedures of suggetopedia in teaching in teaching a foreign language. The introduction process in teaching a foreign language mentioned above seems to refer to the nonconcious and nonrational plane. The teacher attempts to suggest psychological barriers the learners bring in their mind by providing a relaxed and comfortable learning environment.
PRINCIPLES OF SUGGESTOPEDIA
              The principles of the method are derived from observations based on control experiments (Stevick, 1976: 42). In Lozanov method it is believed that people posses considerable mental reserves wich they rarely if ever tap under normal circumstances; it is also believed that human being uses 5-10% of his/her brain capacity at the most (Dorothy,1981: 25).
              Suggestion can work well when the learners remove the prior automatic patterns and open the access to great potential of mental reserve. Without de-suggesting (removing) the patterns, it is hard for suggestion to function.
Means of suggestion
              To create effective learnig environment there are several means of suggestion which are the most powerful and essential for language teachers. This suggestion may overcome the anti-suggestive barriers the learners have (Dorothy, 1981: 28).
1.      A careful orchestrated physical environment
2.      The teacher is thoroughly trained in the art of suggestive communication
3.      Music
4.      Carefully integrated suggestive written materials.
5.      Visual stimuli: posters, pictures, charts, and illustrations.
BASIC ASSUMPTIONS ABOUT LANGUAGE
              Even though Lozanov does not articulate a theory of language, the method emphasizes on memorization of vocabulary and its native translation (Richards and Rodgers, 1986: 144 and 2001).
              The textbook in the suggestopedic approach plays an important role. The content and lay out should contribute the success in teaching and learning. The text usually consists of a lighthearted story with a pleasant and emotional spot.
BASIC ASSUMPTIONS ABOUT LANGUAGE LEARNING
              Like other methods, the suggestopedia also has assumptions about learning. Some of the assumptions seem to be different from other methods; they are not only psychological but also metaphysical. The following are basic assumptions about learning.
1.      Learning involves the unconscious functions, as well as the conscious functions.
2.      The norms of the society often block the process of learning.
3.      In learning learners need some psychological and artistic tools (Stevick, 1980: 239).
4.      Related to the second assumption, removing the psychic tensions will accelerate the process of learning (Stevick, 1980: 235).
5.      Related to the consciousness and unconsciousness, learning will take place effectively when there is a unity of the conscious-paraconscious and integral brain activation.
6.      Activating learners’ imagination will aid learning (Larsen-Freeman, 1986: 77 and 2000).
PROCEDURES OF SUGGESTOPEDIA
              Even though the Suggestopedia is a method in general teaching, Lozanov suggests three principles of the suggestopedic lesson in a foreign language: the pre-session phase, the session phase, and the post-session phase.
              The principles suggested in the suggestopedic lesson can be developed in a wide range of techniques. The introduction processin teaching a foreign language mentioned above seems to refer to the nonconscious and nonrational plane.
              Lozanov also describes the main part of a suggestopedialanguae class. Suggestopedia has been criticized.  

TOTAL PHYSICAL RESPONSE
BACKGROUND
Total phsical response (TPR) is a method developed by jamesj.Ashers began experimenting eith TPR in the 1960s. the method has been developed from development psychology, learning theory and language learning procedures. He has been invited to present his succesful total physical response approach in the USA and England, and other parts of the world.
TPR is based on the premise that the human brain has a biological program for acquiring any language. Based on the developmental psychology, yhe proponents of TPR claim that memory is increased if it is stimulated throught association motor activity and the process of learning a foreign language is a patallel process to learning the first languange(Brown,1987:163).
Many people believe that TPR is only appropriate for children since the method reliea on imperatives. However,Ashers (1988:3-1) believe that the method can be used to teach any foreign language not only to children but also adults.

The advocates of TPR belive that language learners should understand the target language before speaking. Language learners can learn through observing actions as well as by performing the acctions and performingthe actions themselves. Like other methods, the TPR also deals with error correction. Correction is carried out in an unobtrusive manner. The teacher dominates the correction. The teacher does not delay the correction he/she will correct the error as soon as the error is noticed.
Another assumption about language is that spoken language is emphasized over written language. Spoken language and written language are considered different. Eventhoghtasher does not specially discuss the sequence of the skills to be mastered, the procedures he has suggested implies that language class begins with spoken language and written language will be introduced later on and speech has primary over written language.
The following introductory techniques of TPR are taken from Gracia :
1.   The teacher utters and models the commands for the students
2.   The teaher creates situations in which a student has to choose between two items
3.   With the introduction of a new word
4.   The teacher  introduces a new item by making very obvious to the student what to perfoom either through gestures or other additional cues
5.   The teacher introduces new materials by performing the commands on a cassette.
Total phsical response (TPR) is a method developed by jamesj.Ashers began experimenting eith TPR in the 1960s. the method has been developed from development psychology, learning theory and language learning procedures. He has been invited to present his succesful total physical response approach in the USA and England, and other parts of the world.
TPR is based on the premise that the human brain has a biological program for acquiring any language. Based on the developmental psychology, yhe proponents of TPR claim that memory is increased if it is stimulated throught association motor activity and the process of learning a foreign language is a patallel process to learning the first languange(Brown,1987:163).
Many people believe that TPR is only appropriate for children since the method reliea on imperatives. However,Ashers (1988:3-1) believe that the method can be used to teach any foreign language not only to children but also adults.
COMMUNICATIVE LANGUAGE TEACH
BACKGROUND
Communicative Language Teaching (CLT) is a language teaching tradition which has been developed in yhe united Kingdom in 1970s . Different from the other teaching methods that have been discussed in this book, CLT is seen as anspproach instead of a method.
The first concept suggest that language items are presented in situations in the classroom to ensure that their meaning is clear, and then practiced as formal structures by means of exercises of sufficient variety to sustain the interest of the learner and in sufficient numbers to estabilsh the structures in the learners memory.
The concept of CLT can be traced back by looking at the concept of communication itself.  The language as a medium of teaching another subject .language as communication no longer appears as a separate subject, but as an aspect of other subjects. the target language should be presented in such a way as to reveal its character as communication. Therefore,designing an English course,for students of sciences ,should cover common topics in basic science and language items.
 PRINCIPLE OF CLT
To develop the procedures of teaching language teachers may consider the underlying principles of CLT developed by different authors. However, different writers have different stresses of the principles of CLT.
The principles of CLT will be more easily understood by contrasting CLT with another method.Finnachiaro and Brumfit contrast the major distinctive reatures of CLT with thoseof Audio Lingual Method. The principles of CLT mentioned above cover not only the theory of language and language teaching, but also the procedures of presenting language materials, the sequencing the objectives of language teaching, and the language testing.
BASIC ASSUMPTIONS ABOUT LANGUAGE
In Richards and Rogers view (1986:71) CLT has a rich theoritical base at the level of language theory. At least four basic assumptions about language are proposed.
1.      Language is a system for the expressions of meaning.
2.      The primary function of language is for interaction and communication.
3.      The structure of language reflects its functional and communicative uses.
4.      The Primary units of language are not merely its grammatical and structural features, but categories of functional and communicative meaning as exemplified in discourse.
The four basic assumptions of language of language suggest what aspects of the language should be thaught , how languge class and how language competence should be evaluated. Different from traditional methods which regard language as a system consisting of grammatical units, CLT regards language are means for communcation and interaction.
The assumptions about language discussed above also have impact on the language teaching. Traditionally, language class has followed the tradition of procedure that starts from the presentation of language items, followed by drills that are used to internalize patterns of language,and ends with the practice on context.
BASIC ASSUMPTIONS ABOUT LANGUAGE LEARNING
Richards and Rogers (1986) argue that little has been written about learning theory of CLT. They state further that elements of learning theory may be discerned in some CLT practices. The problem that language learners are not yet able to use the languagevfor communication need alternative techniques of CLT.
A principle that may be regarded as another assumption about language learning in CLT is that grammar and vocabulary the students learn from the function, situational context, and the roles of the interlocutors. This seems in accordance with the first assumption that the emphasis of teaching  a language is communication.
SOME MISCONCEPTIONS ABOUT CLT
Many teachers remain somewhat confused about what confused aboout exactly understood that the emphasis of CLT is communicating by means of the foreign language. Practically, the teaching of the foreign language is often strongly associated with a number of particular classroom activites , such as problem-solving and pair work.
Thompson identifies three main misconceptions about communicativelanguage teaching. Thompson argues that in the consensus view of CLT it is now fully accepted that an appropriate amount of class time should be developed to grammar. The second misconception about CLT that Thompson identifies is that CLT emphasizes speaking and listening skills and ignores written language. The third misconception is that the proponentsof CLT often considers that role-play is the signal that the implementationof CLT principle.
Misconceptions about CLT may happen everywhere. Misconceptions are really understandble since CLT is an open aprroach.different people will interpret the principles of the approach in different ways depending on their perceptions and experiences.
PROCEDURES OF TEACHING A LANGUAGE THROUGHT CLT
Even thought little has been written abuot theories of language learning underlying the principles of CLT as stated earlier, some writers suggest some techniques or procedures in the classroom that can support the goal of communicatievteaching.the following priniples are tips wroth considering in communicatibe teaching suggested by Larsen-Freeman(1986:128-130).
1.      Whenever possible language as it is used I real context should be introduced.
2.      The target language is a vehicle for classroom communication, not just the object of study.
3.      Student should work with language at the discourse level.
4.      Games are important because they have in common with real communicative events.
5.      Students should be given an opportunity to express their ideas and opinions.
The CLT classroom procedure below is the one suggested buFinocchiaro and Brumfit.
1.      Presentation of a brief dialog several mini-dialogs,preceded by a motivation
2.      Oral practice of each utterance of the dialoug segment to be presented that day
3.      Questions and answer based on the dialog topics and situation itself.
4.      Question and answers related  to the students personal experiences but centered around the dialog theme.
5.      Study one of the basic communicative expressions in the dialog or one of the structures which exemplify the function.
The activities of the CLT procedure mentioned above seem not be exclusive to CLT  classroom. The following is one of the basic procedures in teaching writing suggested  byFinocchiaro and Brumfit(1983:151)
1.      Motivate the material by giving a brief summary or by asking preliminary questions relevant to the theme of passage.
2.      Clarifly and difficulty
3.      Review the procedure you will follow
4.      Read the material throught two times at normal speed
5.      Ask a question two times.
Some activites of the two procedures above may belong to the other methods that have been introduced earlier.each of the four skills may have different techniques even thought they may come from the same assumptions
Among, the many activities which will promote our students listening,abilty are the following (Finocchiaro and Brumfit:1983:138-54):
1.      Listening to you as you
2.      Listening to other people speaking
3.      Engaging in dialog dramtization
4.      Attending lectures,speaking clubs, and other meetings
5.      Listenig to recordongs
6.      Etc
NATURAL APPROACH
 BACKGROUND
 The Natural Approach is a philosophy of language teaching proposed by Tracy Terrel, a teacher of Spanish in California. His philosophy, which has introduced in 1977, has been developed by combining it with Krashen’s theory of second language acquisition. In the Natural Approach the emphasis is on the exposure of the target language. The exposure is often called   input. The natural Approach is meant to provide comprehensible input.
A similar method was known a long before the Natural Approach was introduced. The Natural method was introduced at the end of the nineteenth century. Even though it is named the Natural Approach, the approach not only has assumptions about language and language learning but also procedures of language teaching. The approach seems to be appropriately regarded as a method or procedures.
Principle Of Natural Approach
            Like the other methods discussed in this book, the Natural  Approach has some basic principles. The first basic principle is that comprehension prcedes production. In oral language listening precedes speaking while in written language reading precedes writing. This principles follows from the hypotheses that acquisition is the basisfor production ability and understadingmeesages is the prerequisite toacquisition. Some of the implications of the principle Krashen and Terrel suggest are that(1) language teachers have to use the target language, (2)the focus of the communication in language class will be on a topic of interest for their students, (3)language teachers have to help their students understand.
            The second general principle of the Natural Approach is that production is allowed to emerge  instages.The stages seems to have been developed from principle of first language learning : how a child acquires his /her mother tongue. The acquisition of another language consist of five stages.
            The third general principle is that the course syllabus consist of communicative goals. The implication of this principle is that language syllabus is organized by topic, not grammatical items. Krashen and Terrel believe that by having communicative goals language learners will acquire grammar effectively while they will acquire grammar very little if the goal of learning is grammatical.
            The fourth general principle of the Natural method is that the activities done in the classroom aimed at acquisition must foster a lowering of the students. This can be done by creating an environment condusive to acquisition. The four principles mentioned above constitute the design of the Natural Approach. These may also be regarded the assaumption about language learning.
ASSUMPTIONS ABOUT LANGUAGE
Since no assumption about language has been stated, some interpretations have bee proposed by different people. Richard and Rogers conclude that the Natural Approach  focuses in teaching, communicative abilities, language In the Natural Approach is viewed as a vehicle for communicating meanings and messages. This is  similar to the assumption of the CLT.
As discussed earlier, the assumption suggests that language syllabus is organized by topic, not grammatical items. Even though language learners are also expected to learn grammar, grammar knowledge function as a monitor which makes changes in the utterances we produced based on the acquired system.The monitor may correct the utterances we have produced, which is often called self- correction.

ASSUMPTIONS ABOUT LANGUAGE LEARNING
The Natural Approach has some basic assumption about language learning. The five hypotheses of Krashen form the core of the second language learning theory that underlies the Natural  Approach. The following are the explanations of the five hypotheses:
1.      The Acqusition- Learning hypothesis
Acquiring a second language is not the same as learning a second language. The two terms are sometimes confusing to some people and some people are not interested in distinguishing them in language learning. There are two independent ways of developing ability in second language. Acqusition is subconscious process identical In all important ways to the process children utilize in acquiring their first language while learning is a conscious process that results in knowing about language.
2.      The Natural Order Hypothesis
It may be argued that language learners have similar patterns in acquiring a second language. Some people may believe that different people have different manner in acquiring a seconglanguge since people are unique, they have different language aptitudes, levels of motivation, and other individual factors.
3.      The Monitor Hypothesis
The third hypothesis that has also influenced the principle of the Natural Approach is the Moitor Hypothesis. This is also one of the five hypotheses that Krashen has introduced.
4.       The Input hypothesis
The fourth hypothesis of Krashen , which has also become one of the assumptions about language learning of the Natural Approach, is the Iput Hypothesis.
The input hypothesis claims that humans acquire in only one way by understanding messages or by receiving comprehensible input.
5.      The Affective Filter Hypothesis
The affective filter Hypothesis of Krashen  has also been a part of the assumption about language learning  of th Natural Approach. Krashen seems to have adopted thishypothesisfrom  the works of psychology. He has tried to explain what is meant by the Affective Filter Hypotohesis in second language acquisition.
The affective filter hypothesis seems to focus on attitudinal variables, which are sometimes calledaffective variables in language learning. The proponents of the Natural Approach believe that language learners with optimal attitudes have a lower affective filter.
PROCEDURES OF NATURAL APPROACH
Since the aim of the Natural Approach is communication, language learners are expected to have ability in listening, speaking, reading, and writing in the target language. The following are the suggested procedure for teaching each skill for beginners.
Teaching Listening
            Krashen and Terrel consider the techniquesdeveloped In the TPR and the students do not have to produce utterances In early stages. At the beginning, the students are expected to act out what the teacher says. The commands are quite simple, stand up, turn around, raise your right hand. Then the commands are continued by teaching parts of body. Lay your right hand on your head, slap your left leg, first touch your nose, then stand up and turn to the right three times, and so forth.
Teaching Speaking
            Language learners begin to speak in the target language by producing one or two words, they often begin to speak by responding to yes/no question. In the Natural Approach it is suggested that language learners are given opportunity to speak by eliciting yes or no response.
Teaching  Reading and Writing
            Terrel acknowledges that there is no natural approach  to the teaching of reading and writing. Therefore the Natural Approach  almost has no principles or procedures of teaching the two skills. In teaching reading and writing for beginners, the Natural Approach suggest similar activities to thse of the TPR.

TEACHING ACROSS AGE LEVELS
INTRODUCTION
            In the previous chapters different methods have been introduced. Even though the methods may have come from different assumptions, they may have similar techniques. In teaching a foreign language, it seems that it is hard to use a single method all of the time. The suitability of a method to a languge learner depends on many factors. The most common factors thataffect the choice of a method are age, aptitude, second language level, interest, the time he can devote to language learning, the size of the  group with whom he practices the language, and the culture group to which he belongs.
            One of the questions a language teacher has  in mind as whether the use of teaching methods should vary according to the age of the students. Many people believe that at particular ages students prefer particular methods. Some assumptions about language learning related to age are suggested as follows:
a.       The teaching method that entails sophisticated understanding  and reasoning by the students, as for instance the grammar translation method is better for older students.
b.      The child is more open to L2 learning in informal situations.
c.       The natural L2  situations may favor children. An important characteristic of language spoken to small children is that it is concerned with the here and now rather than with the absent objects or the abstract topics that are talked about in adult conversation.
As suggested in the assumptions above, the underlying principles in teaching a foreign language are different from one group to another since the characteristics of human beings  may change according to the level of their maturity. Consequently, a method which is considered effective for children should be reconsidered or recognized when it its used to teach teenagers or adults.

A.     TEACHING CHILDREN
In language learning context it is believed that children will learn a foreign language more effectively under certain conditions. Therefore , there are some assumptions about language learning that should be  considered when teaching English as a foreign language to children. The following are some assumption, to mention only a few , and you may purpose another list of assumption of your own.  The assumption below are adapted from different sources.
a.       Learning should be fun and natural for children. In order for them to be successful in learning the target language, there must be the absence of stress. It is commonly believed that the environment of the foreign language learning often causes stress and anxiety.
b.      The language should be first presented through sounds, not written symbols. Listening and speaking are worked on as the learners produce meaningful utterances concerning physical objects and their own experience. After children can produce sounds in the target language and connect the sounds with the truth, they may begin to read symbols in the target language.
c.       Children are more sensitive to anything that touches the senses, they react easily to physical objects. Language is taught by having the students use their senses, touch, see, listen, smell and even taste if nesescary.
d.       Meaning should be made percebtible through concrete objects or by the presentation of experience. When a language learner makes a mistake or misconception of something, the teacher does not correct it through translation but he/she tries to show something to make the meaning clear.
e.       The idea that the teaching should start from what the students already know in order to encourage association proceeses seems to favor children. By teaching through this way, children are expected to know what they are doing. They are not only saying something without being aware of what they are saying.

B.     TEACHING TEENAGERS
The previous section is concerned with teaching English to children and this section is related to teaching Eglishto  teenagers.As mentioned earlier, classifications of age levels may be arguable. Different people may have different classifications of age level and each category under a classification may have a different range of ages. I this book teenagers are classified as young adults whose ages range between twelve and eighteen or so, they are an age of transition, they are an between childhood and adult.
In teaching teenagers, the age level between childhood and adults, some assumptions about teaching English to children still apply to teaching this group but some assumptions about teaching adults may also work for them. Different from children, teenagers mat demand to know the rules and the meanings I their language.
C.     TEACHING ADULTS
A method that is considered effective for children should be reconsidered or redesigned whe it is used to teach teenagers or adults even though there may be some assumptions that should be applied  in English teaching context for all levels. Even  though many  teaching techniques for teaching children can apply in  some ways to teaching adults, adults are believed to pose some characteristics that are different from younger children. The following are principles, techniques or thoughs that may be worth considering when teaching adults.
Adults have superior cognitive abilities that can render them more successful in certain classroom endeavors and their need for sensory input can rely on a little more on their imaginations. Adults can utilize various eductive and abstract processes to shortcut the learning of grammatical and other linguistic concepts.


0 komentar:

Posting Komentar